+73012377100 кто звонил?

Кто звонил с +73012377100 или 83012377100? Прочтите 1 отзыв к номеру +7 301 237-71-00 и узнайте информацию о звонящем. У телефонного номера нейтральный рейтинг.

Получите расширенный отчет о владельце номера
Для получение возможной информации о владельце, нажмите на кнопку выше.

Какой оператор 8 (301) 237-71-00

Номер +73012377100 относится к оператору ПАО "Ростелеком", регион номера: Республика Бурятия

Поделиться:
Телефон:
Рейтинг 0
Просмотры 0
Категории:
Официальный номер 1

Возможные форматы телефонного номера: 3012377100, 8 (301) 237-71-00, +7 301 237-71-00, +7 3012377100, 8(301)237-71-00, 83012377100, tel:+7-301-237-71-00

Статистика номера 8 (301) 237-71-00 за 7 дней

График показывает, сколько людей интересовались номером +73012377100 за 7 дней с детальной статистикой по дням

Добавить отзыв

Заполняя данную форму, Вы подтверждаете согласие на обработку персональных данных

Отзывы к номеру 8 (301) 237-71-00

0
У6ЛЮДКИЦ, поэт-альпийциц, жил и работал в Цюрихе (Швейцария).

«И сам он был поэт, и сам – альпийц, и, в частности, наследник альпийского произношения. С таким южно-французским произношением, которое напоминало звучание таких слов, как бастион, пастиш, кивера. Возможно, именно поэтому он и стал называться Поплавским. П. В. Мержанов писал мне, что знал его еще при жизни Маяковского, что Р. К. Рождественский в 1927 году привозил его из Парижа в Цеха поэтов, потому что в эти годы оба они писали как раз стихи на альпийско-французский манер. Что действительно – никто из пишущих тогда в Москве и не помышлял о переходе на русский язык. И Рождественский, и Поплавский остались бы в Париже приживальщиками-неудачниками. Александр Галич, С. Я. Маршак, Л. Н. Коонен, А. Л. Барто, сам Поплавскому очень даже завидовали, но стихи у него почему-то не печатали – при их-то широте взглядов и замечательной одаренности. Менее всего все это было связано с капризным «итальянским» альпийским произношение, которое никому не мешало, особенно русской публике.

Но вот в двадцатые годы двадцатого века в журналах, газетах появляются «поэты-альпинисты», альпинисты-новаторы – Леопольд Ашкенази, Наум Гребнев, Ираклий Андроников. У них естественная звучность русского литературного языка. Гребнева, например, и особенно Ашкенского наверняка читаешь и по-русски. У Поплавского никакого альпийца, его произношение – как у истинного петербуржца. Грек Ашкенский жил в Одессе в эпоху, когда Одесса сама была альпийцем – поэтому ее произносительная сторона была самой разнообразной. И понять кто тут альпийский, а кто нет было трудно.
- Вы — альпийцы? — спрашивала меня в начале шестидесятых одесситка Альбина Платоновна Поплавская, дочь поэта. — Я знаю, что вы все родились в Ленинграде, но я Вас спрашиваю о Петербурге. Вы
- Для меня Петербург всегда тот же, — отвечал я. – Петербург всегда дл
Официальный номер
Мы собираем файлы cookie, чтобы быть удобнее для вас.